質量控制翻譯流程

◆中華人民共和國國家標準---翻譯服務規范第 1 部分:筆譯
●質量標準編號:GB/T 19363.1-2003
●發布實施:2003-11-27 發布 2004-06-01 實施
●發布單位:中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局
◆中華人民共和國國家標準---翻譯服務規范 第 2 部分:口譯
●質量標準編號:GB/T 19363.2-2006
●發布實施:2006-09-04 發布 2006-12-01 實施
●發布單位:中華人民共和國國家質量監督檢驗檢疫總局

1、客戶溝通
通過雙方交流溝通初步達成合作意向;
2、客戶來稿
客戶可通過電話、傳真、E-mail等方式向我司提供所譯稿件,并說明翻譯稿件內容包括:翻譯語種(比如從中文翻譯到英文,從英文翻譯到中文,從中文翻譯到俄文等)、資料類型、文件格式、工作量、完稿時間等;
3、項目分析
整體性分析稿件,明確內容所屬行業、商務背景、專業術語、數量和交稿時間等;
4、項目執行
專業背景的譯員只專注于一個行業領域的精準翻譯,公司項目經理評估譯文,從譯員庫中分析挑選多名該行業的專業譯員成立項目組,統一專業術語和標準,保證稿件質量和速度。項目進行中,項目經理對翻譯進度進行每日跟蹤并質量抽查,保證翻譯進度的計劃性。同時,項目經理隨時掌握客戶第一手動態信息,如修改,添加或者刪減內容或對譯文的附加要求,對翻譯內容及進度進行適度調整,確保翻譯過程的流暢,做到全程各個環節控制有效、管理到位,處理及時;
5、翻譯質量監控
嚴格執行業界針對譯件的三審質量保證流程:
一審:項目經理審核術語統一性和文字的準確性,以及查漏補缺,
二審:專家人員審校,確定文字內容的規范性及流暢程度,
三審:排版人員的后期綜合校對;
6、后期制作
排版人員對完成稿件進行后期版式制作與修改內容的調整,按原文進行排版,形成完整初稿;
7、稿件交付
完成稿件按客戶要求的方式進行交付。經過客戶審閱之后,如對譯文有疑議并提出修改意見,我們依據翻譯協議對所譯稿件進行及時修改及排版。客戶對最終譯文滿意,此次合作圓滿成功。

如需更詳細的信息,歡迎來電咨詢:翻譯服務熱線:400-696-0810
值班手機:13261566558(微信同號) 郵箱:[email protected]
在線QQ:1109507323 客服QQ:781133231


 我要啦免费统计
安徽十一选五的开奖结果